vendredi 3 juin 2011

Amazigh Names for Boys

Amazigh Names for Boys

Afra: Peace

Afulay: Apuleius, Berber writer (died around 180 AD). Author of the novel The Golden ***.

Agafay: Named for a locality. Region of Morocco known for the beauty of its women

Agerzam: Cheetah (hunting leopard)

Aghbalu: Spring (source)

Aghilas: Leopard, Panther, the big cat

Agizul: Brave, courageous

Agwectim: Named for a locality

Agwilal: Stork (male)

Agwillul: Named for an ethnicity

Agwmar: Stallion

Aheyyâd: Artist, wanderer

Ajeddig: Flower

Akensus: Named for an ethnicity

Akersim: Caracal (Desert Lynx)

Aksim: Named for an ethnicity

Amalu: Shadow, shade

Amanar: Orion (the constellation)

Amaynu: New, innovator

Amayyas: Cheetah (hunting leopard)

Amazigh: Freeman (the Berber)

Amazzal: Dedicated, devoted, emissary

Amenzu: The first one, the oldest

Ameqran: Eldest

Amesggin: Named for an ethnicity

Amessan: Learned one, wise

Amestan: Protector, defender

Amezwar: Leader, guide

Amêzyan: Middle child, youngest

Amnay: Rider

Amzîn: Middle child, youngest

Anamar: Happy, blessed

Anaruz: Hope

Anazâr: Challenge, defiant one, rebel, daring

Anebdad :Pillar, support

Angad: Named for a locality (Ujda region, Morocco)

Anir: Angel

Antalas: Amazigh chief (of today’s Tunisia) who led a rebellion against Justinian I, the Byzantine Emperor. Killed in battle in 547 AD.

Asafar: Remedy

Asafu: Torch

Asfru: The poem, the ode

Aslal: Honey Light

Asmun: Companion

Asulil: Rock

Atbir: Dove

Atrar: Modern

Awreb: Thus the Aureba, Berber tribe mentioned by Ibn Khaldun

Awsim: Gazelle’s fawn

Awzal: Named for an ethnicity

Aylal: Bird

Aylimas: Amazigh king whose authority reached Eastern Numidia

Ayrad: Lion (see "Irat")

Ayyur: Moon

Azayku: Ancestral, of the ancestors, ancient one,

Azêllay: Pendant

Azenkwed: The gazelle (male)

Azenzêr: Sunray, Sunshine

Azerwal: The man with blue eyes

Aziki: Named for an ethnicity

Aznag: Descendant of Iznagen (id: Ibn Khaldoun)

Azrur: Handsome

Azûlay: The man with nice eyes

Badis: Name of several Amazigh kings, the most notable was Badis " the Hammadit "

Bukkus: King of Mauretania (about 110 B.C.), and father-inlaw of Yugerten (Jugurtha)

Cucunq / Cicungh: Mentioned in the Bible as Sheshonq I, Amazigh king of Libya, founder of the XXII dynasty. According to some sources he ruled over Egypt from 950 to 929 BC.

Gaya: Amazigh king, died around 208 BC. Father of Massinissa, Son of Zelalsan and brother of Ulzasen

Gulusa: Son of Massinissa and father of Massiwa

Gwafa: Son of the Summit

Gwasila: Son of the Plain

Idder: Alive, lively

Idir: Alive, lively

Idus: The mighty, the strong

Igider: The Eagle

Ikken Common name, meaning unknown

Ilatig Worthy

Ilayetmas He has brothers

Irat Lion (see "ayrad")

Isul Alive, lively

Itri Star

Izdârasen The mighty, the strong

Izem Lion

Izemrasen The mighty, the strong

Izîl The sublime, the magnificent

Izri Common name, unknown origin

Masinissa Also Massinissa, Latin form of Massensen, Berber king (202-148 BC)

Mass Term of respect such as Sir

Massensen Masinissa

Massin Nickname for Massinissa

Maysar Water bearer who became chief of the Ghomara, Berghwata and Miknasa tribes’ coalition and lead a rebellion against Arab authority around 740 AD

Meddur Alive, lively

Mennad Common name, unknown origin

Merin Founder of the Merinides dynasty

Misibsen Also Micipsa. King of Numidia (148-118), son of Massensen (Masinissa) and Yugerten (Jugurtha)’s uncle whom he adopted

Munatas Gather around him

Saden Ayt Saden’s tribe

Sifaks Syphax, king of Western Numidia, defeated by Massinissa in 203 BC. Died in Rome in 202 BC,

Tacfin Father of the Almoravide Berber king, Yussuf ben Tashafin

Takfarinas Former Roman legion soldier, who lead a large rebellion (17 - 24 BC).

Tanan Named for an ethnicity

Udad Ram

Ugwistan St. Augustine, Bishop of Hippo (396), the most famous of Christian writers.

Uksintas Yugerten’s son (Jugurtha). Better known as Oxyntas

Usaden Named for a locality

Usem Lightning

Usus Named for a locality

Wimmiden Ours, belongs to all

Winaruz Hope

Winifsan Blooming

Winitran From the stars

Winsen Theirs

Wiwul Of the heart

Wiwurgh Golden

Yani Kabyle tribe from At Yani

Yattuy The tall one

Yuba Name of several Berber kings

Yufayyur Handsomer than the moon

Yufitran Handsomer that the stars

Yufitri Handsomer than a star

Yuften The best, superior

Yugerten Greater than them, the greatest. The origin of the name Jugurtha, king of the Berbers (118 to 105 BC) who fought the Roman armies. He died in a roman jail in 104 BC.

Ziri Moonlight (masculine)

dimanche 17 avril 2011

le verbe manger en tachelhit

sawal tachelhit

Le Présent
En tachelhit, le temps présent exprime normalement deux actions habituelle et progressive.
Action habituelle: je mange du couscous tous les vendredis.
Action progressive: je mange du couscous maintenant.
Il est difficile d'établir des règles pour la formation du temps présent. Il s'agit simplement d'une question de pratique et de l’utilisation. En général, un verbe au présent se composent de "ar" * (qui est l'indicateur actuel, et l’impératif qu'il continue. Pour cette construction, nous ajouter des préfixes et des suffixes.
* A Ourzazate, le présent indicateur (ar) est "da"

Le verbe manger a l’infinitif en tachelhit (cc)=( š)/ impératif simple
continuer à manger ----ctta/ impératif continue
Je mange ----------------- ar ctta
tu manges------------ ----ar tcttat
il mange -----------------ar ictta
elle mange ---------------ar tctta
nous mangeons -----------ar nctta
vous mangez (m, p)-----------ar tcttam
vous mangez (f, p) ---------- ---ar tcttamt
ils mangent (m) ------------------ ar cttan
elle mangent (f)----------------------ar cttant

tashelhit: Present Tense

sawal tachelhit

Present Tense
In tašlнit, the present tense normally expresses both habitual and progressive actions.
habitual action: I eat couscous every Friday.
progressive action: I am eating couscous now.
It is difficult to set up rules for the formation of the present tense. It is merely a matter of practice and
use. Generally, a verb in the present consist of “ar”* , which is the present indicator, and the
imperative continuous as it stem. To this construction we add prefixes and suffixes.
* In Ourzazate, the present indicator is “da

to eat cc (š) (infinitive / imperative simple)
keep eating ----------------ctta (imperative continuous)
I am eating---------------- ar cttaɣ
you are eating------------ ar tcttat
he is eating --------------ar ictta
she is eating-------------- ar tctta
we are eating --------------ar nctta
you are eating (m, p)------------- ar tcttam
you are eating (f, p)-------------- ar tcttamt
they are eating (m)----------------- ar cttan
they are eating (f)----------------- <bar cttant